Нагорода вручається раз на рік за високу перекладацьку майстерність і внесок у промоцію української літератури за кордоном.
Номінуватися на премію можуть перекладачі, у доробку яких щонайменше один перекладений і опублікований художній чи документальний твір, незалежно від країни проживання.
Книжка, з якою номінується перекладач, має бути опублікована в закордонному видавництві протягом трьох останніх років. Перекладач не може бути номінований на здобуття Премії із книжкою, перекладеною колективом перекладачів.
Номінувати перекладача на здобуття Премії можуть закордонні культурні інституції, дипломатичні установи, наукові центри, видавництва, творчі об’єднання та члени Капітули.
Дедлайн: 10 грудня.
Нагадаємо, що премія Drahomán Prize була заснована 2020 року Українським інститутом, Українським ПЕН та Українським інститутом книги. Премія покликана підтримати і відзначити сподвижницьку роботу перекладачів з української мови на мови світу.